47. あけましておめでとうございます!令和2年が始まりました!
【内容 contents】
(1)新年(しんねん)のごあいさつ
(2)タンゴー
(4)お正月(しょうがつ)について
(5)質問コーナー「送っていく」「乗せていく」「連れていく」
【単語 Vocabulary】
(1)新年のごあいさつ
あけましておめでとうございます。:Happy New Year!
今年(ことし)=本年(ほんねん):this year
今年も(or 本年も)よろしくお願いします。
緊張(きんちょう)する:to get nervous
新年(しんねん):the New Year
「もういくつ寝(ね)ると~お正月(しょうがつ)~」
伝統的(でんとうてき):traditional
楽器(がっき):musical instrument
「すばらしい1年になりマウスように。」: May you have a wonderful year.
「健康にチュー意しましょう。」:Let’s (or Pease) take care of oneself.
健康(けんこう):health
注意(ちゅうい):attention
上司(じょうし):boss
干支(えと)=十二支(じゅうにし):twelve animal signs used as symbols for each year
中国(ちゅうごく):China
子(ね):ねずみ, mouth
丑(うし):ox
寅(とら):tiger
卯(う):うさぎ rabbit
辰(たつ):dragon
巳(み):へび snake
午(うま):horse
未(ひつじ):sheep
申(さる):monkey
酉(とり):rooster
戌(いぬ):dog
亥(い):いのしし boar
生(う)まれる:be born
(2)タンゴー
「一回り上・下(ひとまわりうえ・した」:(about) twelve years older/younger
(例)一回り下の彼氏(かれし)
一回り上の上司(じょうし, boss)
一回りも二回りも上の世代(せだい, generation)
(3)大晦日について
大掃除(おおそうじ):year-end cleaning
年を迎える(としをむかえる):to greet the New Year
徹底的に(てっていてきに):thoroughly
お風呂(ふろ):bath
年越し(としこし)そば:soba noodles eaten on New Year’s Eve
紅白歌合戦(こうはくうたがっせん)or紅白(こうはく)
NHK:Nippon Hoso Kyokai
放送する(ほうそうする):to broadcast
テレビ番組(ばんぐみ):a TV program
ガキ使(つか)=ダウンタウンのガキの使いやあらへんで(TV show)
歌番組(うたばんぐみ):music program
年(とし)を越(こ)す=年越(としこ)しする:to spend off the Old Year and welcome the New
従兄弟(いとこ):cousin
ブーブー文句(もんく)を言(い)う:to make a complaint
泊(はく)がつく:to gain a reputation, gain prestige
新人(しんじん):a newcomer
会場(かいじょう):venue
トリ:the past performer
嵐(あらし):ジャニーズのアイドルグループ
(4)お正月について
参拝(さんぱい)する:to go to worship
初(はつ)もうで:the first shrine visit of the year
年(とし)が明(あ)ける:the New Year starts
屋台(やたい):stall
甘酒(あまざけ):a non-alcoholic rice drink
無料(むりょう):free
巫女(みこ):a maiden in the service of a shrine
お守り(おまもり):a lucky charm
似合う(にあう):to match
学生生活(がくせいせいかつ):school life
栃木県(とちぎけん)
佐野市(さのし)
厄除け(やくよけ):protecting against misfortune
排除(はいじょ)する:to eliminate
厄年(やくどし):an unlucky year
厄除(やくよ)け大師(たいし)
本厄(ほんやく)2020年
(男性)
1960年生まれ
1979年生まれ
1996年生まれ
(女性)
1960年生まれ
1984年生まれ
1988年生まれ
2002年生まれ
「1年の計(けい)は元旦(がんたん)にあり」:The whole year’s plan should be made on New Year’s Day
計画(けいかく):a plan
行動(こうどう)する:to act
早寝早起き(はやねはやおき):early to bed and early to rise
目標(もくひょう)を決(き)める:to set a goal
(4)質問コーナー
- 「送(おく)っていく」「連(つ)れていく」「乗(の)せていく」の違い(ちがい)を教えてください!
A.
辞書(じしょ)には小さな違いは書いていないことが多いので、私たちがどのように使うか簡単(かんたん)に言うと(In short)…
「送っていく」が一番便利(べんり, convenient)…車も歩きも両方(りょうほう)使える。
「乗せていく」は「車」を強調(きょうちょう, emphasis)したい時に使う。
「連れていく」は相手が困(こま)っている(have some trouble)時によく使う。
詳しく(くわしく, in detail)考えてみましょう!
① Do you want me to give you a ride?
◎送っていきましょうか?(送っていこうか?)
→送っていくは車(car)でも歩き(on foot)でも使うことができます。
c.f.) 見送(みおく)る:to see somebody off, to give somebody a send-off
〇乗せていきましょうか?(乗せていこうか?)
→乗せていくは車だけ!歩きは使えません。
△連れて行きましょうか?(連れていこうか?or連れていってあげようか?)
→We don’t use 連れていく in this situation but it is grammatically correct.
② My boyfriend brought me to work today?
◎今日は会社まで彼氏が送ってくれました。
〇今日は会社まで彼氏が乗せてきてくれました。
△今日は会社まで彼氏が連れてきてくれました。
→This sentence sounds like the girlfriend could not come to work by herself today for some reasons such as ill and bad weather.
連れていくは…「案内(あんない)する(to guide)」というニュアンスが含(ふく)まれていると思います。
(例)駅まで連れていってあげる。=(道が分からないので)駅まで案内してあげる。
他(ほか)にも、相手(あいて)が行くことができない状況(じょうきょう, situation)の時に「連れて行く」は使います!
(例)雨(あめ,rain)が降(ふ)っていたので、父が駅(えき)まで連れていってくれた。
=父が駅まで送ってくれた。
=父が駅まで乗せていってくれた。
BUT注意(ちゅうい, attention)!
:「連れていく」を使うと、上から目線(うえからめせん, from on high)に聞こえる時があります。
【まとめ】
「送っていく」が一番便利(べんり, convenient)…車も歩きも両方(りょうほう)使える。
「乗せていく」は「車」を強調(きょうちょう, emphasis)したい時に使う。
「連れていく」は相手が困(こま)っている(have some trouble)時によく使う。