Pareonでご支援(しえん)いただいている方(かた)へ

Dear our listeners who have supported on Pareon,


Thank you very much not only for listening to our podcast, but also supporting us on Patreon. Your support has encouraged us to continue making podcasts a lot. We really appreciate that.


We are university students and are currently really busy due to job hunting (就活). Thus, we are thinking of reducing the number of episodes we upload from next month (November 2019) until we finish job hunting activities. As we might not upload new episodes as usual, we have decided to stop receiving support on Patreon from next month (November 2019).


We are really sorry for not making podcasts as frequently as before for the coming period because we know many of our listeners are waiting for them.


We were thinking we will upload one or two episodes per month, but we are not sure which. That's why we will stop the Patreon service.


Again, thank you very much for everything and we are really sorry for our decision.
Regarding the proofreading service, we will still accept your drafts for October if you are unable to submit it within this month.


いつも私たちのポッドキャストを聞いてくださり、さらにはPatreonでのサポートしてくださり、誠にありがとうございます。あなたのサポートはこれまで私たちがポッドキャストを作る上で、非常に大きな支えでした。


私たちは大学生で、最近は就職活動でとても忙しくしています。従って、私たちは2019年11月から就職活動が終わるまで、配信するエピソードを減らそうと考えています。これまでのように1ヶ月に4回のエピソードを配信できないので、私たちは2019年11月より、Patreonで皆様からのサポートを受けるのをやめようと決めました。


しばらくの間、今までのようにポッドキャストを配信できなくて、申し訳ございません。私たちは多くのリスナーの方が私たちのポッドキャストを待ってくださっていることを思うと、本当に申し訳ない気持ちでいっぱいです。


これからも月1~2回は配信したいと考えていますが、これまでのように4回配信できないことが、Patreonサービスを停止する理由です。
改めまして、いつも誠にありがとうございます。そして私たちがこのように決断したことをお許しください。


Proofreadingサービスに関しましては、10月分の原稿は11月以降も受け取りますので、どうぞ送ってください。

みずほ、かゆこより