39.日本の美容室(Hair salons in Japan)とラピュタ(one of the Dhibli movies)とバルス(a spell from the movie)

【今回の内容 contents】

*近況報告

K:最近、日本でブリティッシュパブに行きました。

I went to a British Pub in Japan recently.

M:サラリーマンの街、新橋に行きました。

I went to Shinbashi which is the town for office workers.

 

*美容室について

Kのイギリスでの美容室の経験 the experience at the hair salon in London

わたしの行ってる美容室がハイテク My favourite hair salon is high technology.

久しぶりに美容室に行くと気まずい When we go to our favourite hair salon which for the first time in a while, we feel awkward.

 

金曜ロードショー

天空の城ラピュタのあらすじ the outline of Laputa -Castle in the Sky-

バルス祭りについて the trend which is that a lot of people tweetバルス’ during an airing Laputa -Castle in the Sky-.

 

【単語 Vocabulary】

○○の日: … day, day of …

アンチ: a hater

感謝(かんしゃ): gratitude

丁寧な(ていねいな): detailed

しなければいけない: should do

 

*近況報告(update)

経営する(けいえいする): to manage

雰囲気(ふんいき): an atmosphere

サラリーマン: office workers

OL: office workers (females)

と言われている(といわれている): it is said that

本社(ほんしゃ): a headquarter

 

*美容室について

美容室(びようしつ): a hair salon

MixB: the website for Japanese people who live abroad

掲示板(けいじばん): an online forum

予約する(よやくする): to reserve

味わう(あじわう): to enjoy, to experience

専門の(せんもんの): expert

担当(たんとう): in charge

パーマ: a perm (a permanent wave)

カラー: dyeing (dye one’s hair)

ホットペッパー: the website to reserve hair salons and restaurants

ハイテク: high-technology

天然パーマ(てんねんパーマ): naturally curly hair

履歴(りれき): history

反映する(はんえいする): to reflect

一方で(いっぽうで): on the other hand

気まずい(きまずい): to feel awkward

申し訳ない(もうしわけない): to feel sorry

 

天空の城ラピュタについて

金曜ロードショー(きんようロードショー): the TV programme which shows movies on Friday

番組(ばんぐみ): a programme

毎日のように(まいにちのように): almost every day

天空の城ラピュタ(てんくうのしろラピュタ): Castle in the Sky

ジブリ: Ghibli

風の谷のナウシカ(かぜのたにのナウシカ): Nausicaä of the Valley of the wind

崖の上のポニョ(がけのうえのポニョ): Ponyo on the Cliff by the sea

となりのトトロ: My Neighbor Totoro

千と千尋の神隠し(せんとちひろのかみかくし): Spirited Away

バルス: a spell which is in Castle in the Sky

空から降ってくる(ふってくる): to fall from the sky

~のおかげで: thanks to …

ふわふわふわと: softly

追われる(おわれる): to be chased

王家(おうけ): a royal family

海賊(かいぞく): a pirate

空に浮かぶ島(そらにうかぶしま): the island in the sky

天空(てんくう): the sky

しながら: while

呪文(じゅもん): a spell

瞬間(しゅんかん): a moment

つぶやく: to tweet

(サーバーが)落ちる(おちる): (the server) to be down

検索する(けんさくする): to search

完全に(かんぜんに): completely

~といえば: speaking of …

運動会(うんどうかい): sports day

宮崎駿(みやざきはやお): an anime director

詐欺(さぎ): scam

短編(たんぺん): a short story

オレオレ詐欺(おれおれさぎ): it’s me scam

息子(むすこ): a son

振り込む(ふりこむ): to sransfer

やめるやめる詐欺(さぎ)

帰る帰る詐欺(かえるかえるさぎ)

38. 好きな言葉(our favourite phrases)と最近の流行に物申す!(we object to the current trends!)

【今回の内容 contents】
*~近況報告
台風が来て、東京大混乱(だいこんらん)
Tokyo was in utter chaos because of the typhoon,!

*質問コーナー
わたしたちの好きな言葉を紹介しました~
We introduced our favourite Japanese and English phrases.

*日本の流行に物申す!
日本ではまだまだタオカが流行ってます! Bubble tea is till so popular in Japan!
タピオカの問題 タピオカのカップのゴミなど Problems of bubble tea’s plastic cups
タピオカの今後を予想 Our expectation of bubble tea’s future
昔流行ってたのはナタデココ Nata de coco was really popular in Japan before.

【単語 Vocabulary】
めちゃくちゃ: really
実際に(じっさいに): actually

*近況報告(update)
9月の頭(あたま): the beginning of September
ついこの前(まえ): a little while ago
台風が首都圏直撃(しゅとけんちょくげき): The typhoon hits metropolitan area
大混乱(だいこんらん): big chaos
大行列(だいぎょうれつ): a very long queue
駅への入場制限(にゅうじょうせいげん): a limited number of entry to the station
つり革(つりかわ): a hand strap
各駅停車(かくえきていしゃ): a local train
特急(とっきゅう): a limited express train
快速(かいそく): a rapid train
渋滞(じゅうたい): traffic jam
社会人(しゃかいじん): a working professional

*質問コーナー
井の中の蛙大海を知らず(いのなかのかわずたいかいをしらず): the frog in the well knows nothing of the great ocean
狭い(せまい): small, narrow
要は(ようは): basically
心に留める(こころにとめる): to keep in mind
勇気の先に自信がある(ゆうきのさきにじしんがある)

*日本のトレンドに物申す!
物申す(ものもうす): to object
〜女子(〜じょし): 〜girl (例 インスタ女子
流行(りゅうこう): a trend
敏感(びんかん): sensitive
池袋駅(いけぶくろえき)
ゴディバ(GODIVA)
コージーコーナー: a cake chain shop
駅ナカ(えきなか): a shopping and dining area inside of a station
タピる: to drink bubble tea
カロリーが高い(たかい): be high in calories
話題になる(わだいになる): to become a big issue
原宿(はらじゅく)
飲み切る(のみきる): to finish a drink
あふれる: to overflow
〜専用(せんよう): specifically for
持ち帰る(もちかえる): take home
バックにしまう: put something in a bag
予想する(よそくする): to expect
同感だ(どうかんだ): agree
豪華な(ごうかな): fancy
進化する(しんかする): to evolve
ナタデココ: Nata de coco
定着する(ていちゃくする): take root
給食(きゅうしょく): school lunch
コリコリ: crunchy
高校受験(こうこうじゅけん): a high school entrance exam
発酵食品(はっこうしょくひん): fermented food

37. かっこいい名字(cool surname)と国民的アイドル(nationally renowned pop stars)

【目次 contents】
◆近況報告 Update
M:山田君と田中君を呼び間違えました…( I mistook my friend’s name…)
K:明治神宮と新大久保に行きました!(I went to the Meiji Shrine and Shinokubo.)

◆今日のトピックToday’s topic
日本のアイドル文化について Japanese idol culture
①ジャニーズ:嵐(あらし)SMAP、King and Prince
②AKBグループ
③エグザイル(EXILE

【Vocabulary】
◆近況報告
・飲み会(のみかい):drinking party
・居酒屋(いざかや):Japanese Pub, Izakaya
・仲良くなる(なかよくなる):to become friends with, get along with
・覚(おぼ)えている:to remember
・名字(みょうじ):a surname
・田んぼ(たんぼ):a rice field
・商品(しょうひん):goods, a commodity
人数の多い名字ランキング
①佐藤(さとう)②鈴木(すずき)③高橋(たかはし)④田中(たなか) ⑤伊藤(いとう)
・主人公(しゅじんこう):a hero
・少女漫画(じょうじょまんが):Japanese comic books which are popular among girls.
・「道明寺(どうみょうじ)」:a character’s surname which is often regarded as cool name.
・感覚(かんかく):a sense
・選択(せんたく):a choice
山田太郎(やまだたろう):This name often becomes example male name on documents.
山田花子(やまだはなこ):This name often becomes example female name on documents.
・書類(しょるい):documents
・よくある:typical, normal
・かき氷(かきごおり):shaved ice
・きらびやか:gorgeous
・厳か(おごそか):solemn
・静か(しずか):quiet
・やり方(かた):a way, a mean
・パック:face masks, beauty masks
・日常的に(にちじょうてきに):on a daily basis
・日に焼ける(ひにやける):to get some tan
・貼る(はる):to stick, paste
・潤う(うるおう):to be moist

◆日本のアイドル文化
・国民的〇〇(こくみんてき):A thing which is popular among almost all citizens.
・ジャニオタ(ジャニーズオタク):a huge fan of ジャニーズ
紅白歌合戦(こうはくうたがっせん):a Japanese TV show
・トリ:last performer
・解散する(かいさんする):to break up, disperse
・幼稚園(ようちえん):a kindergarten
SMAP「世界(せかい)に一つだけの花(はな)」
・音楽(おんがく):music
・授業(じゅぎょう):class
・嵐「ハピネス」
・俳優(はいゆう):actor, actress
・~派(は):~side, school
櫻井翔(さくらいしょう):嵐のメンバー (かゆこは櫻井君派です)
・正統派(せいとうは):an orthodox school
・政治家(せいじか):a politician
松本潤or 松潤(まつもとじゅんor松潤):嵐のメンバー (みずほは松潤派です)
・顔が濃い(かおがこい):defined facial features
・塩顔(しおがお):soft facial features
・坂口健太郎(さかぐちけんたろう):A Japanese actor who is famous as 塩顔イケメン.
・ソース顔(がお):defined facial features = 顔が濃い
・しょうゆ顔(がお):soft facial features = 顔が薄い、塩顔
・所属(しょぞく)する:to belong to
・天然ボケ(てんねんぼけ):Someone who is kind of goofy in a good way.
・ぬけている:Someone who is kind of goofy in a good way.
平野紫耀(ひらのしょう):King and Princeのメンバー
・全盛期(ぜんせいき):in the golden age
前田敦子(まえだあつこ):AKB48のメンバー
大島優子(おおしまゆうこ):AKB48のメンバー
・「総選挙」(そうせんきょ):AKB’s annual event
・投票する(とうひょう):to vote
・曲(きょく):a song
秋元康(あきもとやすし):a producer of AKB48
・経営者(けいえいしゃ):a manager
・エグザイル:a Japanese famous musical group
・雰囲気(ふんいき):atmosphere
・ワイルド:wild
・専門(せんもん):a specialty
・~に詳(くわ)しい:be familiar with something
・優等生(ゆうとうせい):an honor student
・ワルイ:Someone who is kind of naughty.
・筋肉(きんにく):muscle
・憧れる(あこがれる):to admire, long for

36. 月の中にいるのはうさぎ?~お月見(moon viewing)と秋グルメ(Autumn food)~

倍数(ばいすう): a multiple

数学(すうがく): mathematics

算数(さんすう): mathematics in an elementary school

 

・近況報告(update)

宇都宮(うつのみや): 栃木県(とちぎけん)の県庁所在地(けんちょうしょざいち   

 a prefectural capital)

餃子(ぎょうざ): pan-fried dumplings

油っぽい(あぶらっぽい): oily

独特だ(どくとくだ): unique

餃子の皮(ぎょうざのかわ): gyoza skin

蒸す(むす): to steam

ポン酢(ぽんず): Ponzu sauce

油をひく(あぶらをひく): to pour a little oil into the pan

転ぶ(ころぶ): fall down

つまずく: to stumble

おっと: Oops!

ずとん: bump

ぽちっ: sound of a button or switch being pressed

オノマトペ: onomatopoeia

 

・お月見について(moon viewing)

満月(まんげつ): a full moon

旧暦(きゅうれき): the old calendar

上流社会(じょうりゅうしゃかい): higher classes

豊作(ほうさく): an abundant harvest

月見団子(つきみだんご): moon viewing dumplings

すすき: Japanese silver grass

植物(しょくぶつ): a plant

お餅つき(おもちつき): pounding cooked rice to make traditional rice cakes

信号(しんごう): a traffic signal

青のり(あおのり): green dried seaweed

 

・秋の食べ物

落ち着く(おちつく): to calm down

栗(くり): a chestnut

かぼちゃ: a squash

季節限定(きせつげんてい): seasonally limited

モンブラン: a chestnut cream cake

甘露煮(かんろに): food which has been sweetened and boiled

かちぐり: a dried chestnut

ゲン担ぎ(げんかつぎ): acting superstitiously for good luck

限定品に弱い(よわい): to be attracted by the words like ‘limited items’

ガルボ: Mizuho’s favourite chocolate

食欲の秋: Autumn is said to be the best season for food in Japan

スポーツの秋: Autumn is said to be the best season for sports in Japan

読書の秋: Autumn is said to be the best season for reading in Japan

月見バーガー: McDonald’s hamburger

目玉焼き(めだまやき): a sunny-side up egg

てりやきバーガー: Mizuho’s favourite hamburger

エビフィレオ: Kayuko’s favourite hamburger

中毒(ちゅうどく): addiction

パッケージされた: packaged

大きくなる・横に成長した: the indirect way to tell ‘gain weight’

35. 無人島に何を持っていく?What would you bring to a deserted island?

If you can take one thing with you to a deserted island, what would you bring?
もし無人島に一つのものを持っていくとしたら、何を持っていきたい?
無人島(むじんとう):a deserted island
・「鉄腕(てつわん)ダッシュ」:a popular TV program
・「TOKIO」:a Japanese idol group
・実際に(じっさいに):actually
・家(いえ)を建(た)てる:build a house
・笑(わら)いを生(う)む:to cause laughter, to extract a smile


1. If you could only eat one food for the rest of your life what would you choose?
もし残(のこ)りの人生で一つの食べ物しか食べられないなら、何がよいですか?
・ビビンバ:bibimbap
・栄養素(えいようそ):a nutrient
・足(た)りない:not enough, short of sth
・種類(しゅるい):a kind, a sort


2. A thing you want to do before you die?
死ぬまでにやりたいことは?


3. The most embarrassing moment?
今までで一番恥(は)ずかしかったことは?
エスカレータ:an escalator
・実行委員長(じっこういいんちょう):chairman of the executive committee
・勘違いする(かんちがいする):to misunderstand


4. What is your favorite movie?
好きな映画は?
・映画(えいが):movie


5. What is your favorite book?
好きな本は?
・天才(てんさい):genius
・有名(ゆうめい):famous
・著者(ちょしゃ):the author
・検索する(けんさくする):to look up, search for


6. Which anime or a Japanese show do you enjoy watching?

どんなアニメや日本のテレビ番組が好きですか?
・詳しい(くわしい):detailed
・「マツコ・デラックス」:a Japanese commentator
・「月曜から夜更かし」「ほんまでっかTV」: Mizuho’s recommendation
・「コードギアス」「大河ドラマ」:Kayuko’s recommendation
・視聴率(しちょうりつ):an audience rating


7. If you won the lotto, what would you buy?
もし宝くじに当たったとしたら、何を買う?
・宝くじ(たからくじ):a public lottery
・通勤(つうきん):commute


8. If you could pick any new language to be fluent in, what would you pick and why? もし新しく言語が流暢になるなら、何の言語が良い?なぜ?
・言語(げんご):language
・流暢(りゅうちょう):fluent
・中国(ちゅうごく):China
・人口(じんこう):population
アラビア語:Arabic
・珍しい(めずらしい):rare


9. If you could fly, but only as high as you can jump, would you do it?
もしあなたが飛べるようになったら、でも自分がジャンプできる高さまでなら、飛びますか?
・飛ぶ(とぶ):to fly
・低い(ひくい):low
・低空飛行(ていくうひこう):a low-altitude flight
ドラえもん:a Japanese famous anime
・浮く(うく):to float in the air
・どっちでもいい:Either is fine.
・満足する(まんぞくする):to be satisfied
・普段(ふだん):usual


10. What would you prefer, never listen to any song again for the rest of your life, or never read another book?
これから一生、もう二度と音楽が聴(き)けないのと、二度と本が読めないの、どちらを選ぶ?
・一生(いっしょう):a lifetime
・二度(にどと)と~ない:never again
・~方がよい(ほうがよい):~is better than sth
新井素子「扉を開けて」


11. If you could become into a male actor of Hollywood for a month, who would you become?
もしハイウッド男優に1カ月なれるとしたら、誰になりたい?
・イケメン:good-looking, hot


12. If you were the only two last female in the word, what would you do?
もし2人が世界で最後の女性になったら、何をする?
・多分(たぶん):maybe
・モテる:be popular with boys/girls


13. If one day you woke up in the body of the other person, what would do?
もしある日突然、朝起きたら別の人の身体になっていたら、どうする?
・確かめる(たしかめる):to make sure
橋本かんな:a popular Japanese actress


14. Is there an idea you had about another country that you found out wasn't true when you got there?
行く前と、行った後で、別(べつ)のイメージを持った国はある?
・似る(にる):to resemble, to look like
・都会(とかい):a city, downtown
・自然(しぜん):nature
・公園(こうえん):a park
・中心(ちゅうしん):canter
・植物園(しょくぶつえん):a botanic garden


15. If you could visit any place in the world, which would it be and why?
世界のどこか好きな場所にいけるなら、どこに行きたい?
・さっき:a short while ago


16. Would you live in another country for the rest of your life?
これから日本以外の国に一生住みたい?
・結婚(けっこん):marriage
・~してもいい:I don’t mind doing sth.
・便利(べんり):convenience


17. Is Pluro still a planet?
冥王星(めいおうせい)は惑星(わくせい)?
・惑星(わくせい):a planet


18. Have you ever had a boyfriend?
付き合ったことある?
・付き合う(つきあう):to go out with, to date
・一応(いちおう):sort of


19. Which would you rather fight if you need to win? One horse-sized duck or 100 ducks? もし勝たなきゃ行けないとしたら、一匹の馬サイズのカモか、カモ100匹で、合わせて馬くらいの大きさ、どっちと戦いたい?
・思いつく(おもいつく):to come up with
・くちばし:a bill


20. When you go to Starbucks, what drink do you normally order?
スタバに行くとき、いつも何をたのむ?
・たのむ:to order
・「チャイティーラテ」:かゆこのオススメ
・「ほうじ茶(ちゃ)ラテ」:みずほのオススメ
・緑茶(りょくちゃ)
・ウーロン茶(ちゃ)

33.夏祭り(summer festivals)と日本の夏の楽しみ方(ways to enjoy summer in Japan)

ゾロ目(ぞろめ): a number where all of the digits are the same

スクショ: a screenshot

満員電車(まんいんでんしゃ): a packed train

あるある: typical story

途端に(とたんに): as soon as

癖(くせ): a habit

ついつい: can’t help oneself doing

消化(しょうか): digestion

たらこ: cod roe

牛丼(ぎゅうどん): a bowl of rice with cooked beef and onions

花火(はなび): fireworks

屋台(やたい): a stall, a stand

やきとり: barbecued chicken on a stick

やきそば: stir-fried noodles

たこやき: octopus dumpling

わたあめ: cotton candy

素朴な(そぼくな): simple

食感(しょっかん): texture

ベタベタ: sticky

金魚すくい(きんぎょすくい): goldfish scooping

癒される(いやされる): to be relaxed

餌(えさ)をあげる: to feed

通過する(つうかする): to pass

水ヨーヨー: a water balloon yo-yo

総じて(そうじて): generally

ぼったくり: a rip-off

花火大会(はなびたいかい): a fireworks festival

ゆかた: a casual cotton kimono

着替える(きがえる): to change one’s clothes

着付け(きつけ): dressing

歩幅(ほはば): a step

縁日(えんにち): a festival

快適な(かいてきな): comfortable

宿泊する(しゅくはくする): to stay a night

角質(かくしつ): dead skin cells

感覚(かんかく): sense

31. 日本ではタピオカが大ブーム(Bubble tea is the latest fad in Japan)!~帰国と日本の流行(trend)について~

・近況報告(update)

実は(じつは): actually

改札口(かいさつぐち): a ticket gate

目が合う(めがあう): to have eye contact

美容室(びようしつ): beauty salon

〜の仕方(しかた): how to ~

髪を結ぶ(かみをむすぶ): to tie up one’s hair

チョキチョキ: 物を切る音(ものをきるおと)cutting sound

ザクザク: crunchy

思ったより(おもったより): more than I thought

〜弱(じゃく): slightly fewer than

夕立(ゆうだち): an evening shower

掛かる(かかる): to hang

無事に(ぶじに): safely

うっかり: carelessly

計算する(けいさんする): to calculate

掃除ロボット(おそうじロボット): a cleaning robot

勝手に(かってに): on its own

ルンバ: お掃除ロボット

無人(むじん): driverless

ハイテク: high technology

聞いた話だと(きいたはなしだと): from what I’ve heard

修理する(しゅうりする): to repair

うちの子(うちのこ): my son/daughter

でっかい: big

 

・日本でのブームについて

タピオカ: bubble tea

ブーム: a boom, a trend

マイブーム: things which one is into

半身浴(はんしんよく): half body bath

浸かる(つかる): to soak

話を戻す(はなしをもどす): to go back to the topic

ここ5年: the last 5 years

かき氷(かきごおり): shaved ice

開店する(かいてんする): to open

生クリーム(なまくりーむ): whipped cream

〜といえば: speaking of ~

頭がキーンとなる(あたまがきーんとなる): ice-cream headache

ふわふわ: fluffy

看板(かんばん): a signboard

キョロキョロする: to look around

ちらっと見る: to take a glance at

ブームに乗る(のる): to follow the trend

ローストビーフ丼(ろーすとびーふどん): roast beef bowl

 

紹介したお店(introduced shops)

・パンケーキ屋さん

カフェカイラ

エッグスンシングス

 

・かき氷屋さん

ソルビン

アイスモンスター

東京大学のくろぎ

 

・タピオカ屋さん

ゴンチャ

 

ミスタードーナツ

ロッテリア

ドトール

タリーズ