58. 就活(job hunting)の話とコンビニで買える家飲み(drinking at home)セット
【内容 Contents】
(1) 近況報告
M&K:就活が終わりましたー!!
~私達が経験した就活~
去年(大学3年生)の6月から色んな会社のインターンシップに参加
→今年の3月から履歴書、ESを提出&テストを受験
→面接を受ける
→内々定
(1) たんごー
就活でよく使う言葉!
・自己分析(じこぶんせき):self-analysis
・OB/OG訪問(オービー/オージーほうもん):alumni visit
・ES:application form (学生時代に力を入れたこと&志望動機を書くことが多いです)
・ガクチカ(学生時代に力を入れたこと):
things that you work hard at when you were a student
・志望動機(しぼうどうき):reasons for applying
・お祈りメール(おいのり):a rejection e-mail
(3) コンビニで買える家飲みセット
アサヒスーパードライ(ラガー)、サッポロエビスビール(ラガー)、
キリン一番搾り(ラガー)
*スーパードライが好き!
缶チューハイ:氷結、本絞り、ほろよい、ストロング、もぎたて、レモンサワー
*氷結が好き!
おつまみ:柿の種、カラムーチョ、スッパムーチョ、堅あげポテト、カール、
【単語 Vocabulary】
(1) 近況報告
履歴書(りれきしょ):CV
応募する(おうぼする):to apply
本格的に始める(ほんかくてきにはじめる):to kick into gear
内々定(ないないてい):an early unofficial job offer/an informal promise of employment
内定式(ないていしき):a job offer ceremony
(2) たんごー
自己分析(じこぶんせき):self-analysis
OB/OG訪問(オービー/オージーほうもん):alumni visit
OB/OG:an alumnus/ an alumna
ES:application form
ガクチカ(学生時代に力を入れたこと):
things that you work hard at when you were a student
志望動機(しぼうどうき):reasons for applying
お祈りメール(おいのりめーる):a rejection e-mail
落選する(らくせんする):to fail
(3) コンビニで買える家飲みセット
発泡酒(はっぽうしゅ):low-malt beer
麦芽(ばくが):malt
酒税(しゅぜい):a liquor tax
辛口(からくち):dry
七福神(しちふくじん):The Seven Deities of Good Fortune
チューハイ:cocktails
蒸留酒(じょうりゅうしゅ):spirits
ほろよい:buzzed
アルコール度数(どすう):alcohol content
中毒(ちゅうどく):addiction
程よい(ほどよい):moderate
おつまみ:snacks
ピリ辛(ぴりから):a little hot
ポテチ(ポテトチップス)
しょっぱい:salty
すっぱい:sour
関東圏(かんとうけん):Kanto region
枝豆(えだまめ):edamame/green soybeans
自粛(じしゅく):self-restraint/ voluntary restraint
遠隔の(えんかくの):remote
57. 恋愛(れんあい love)についての色々な話!
【今回の内容 contents】
*近況報告
2人の初恋について!
*たんごー
恋愛(れんあい):love, romance
片思い(かたおもい):one-way love, one-sided crush
告白する(こくはくする):to confess one’s love, to ask someone out
付き合っている(つきあっている):to go out
一目ぼれ(ひとめぼれ):love at first sight
*恋愛のいろいろ
[恋人との出会い方]
学校、職場、友人の紹介、インターネット、クラブ・サークル、合コン、ナンパ
[恋愛のよくある流れ]
デート3回or4回→告白→付き合う
[失恋]
私たち2人は失恋したことある?
[おすすめの恋愛ドラマ、恋愛映画、恋愛ソング]
ドラマ:『花より男子』
映画:『俺物語!!』
恋愛ソングの歌手:西野カナ、バックナンバー
[人気のデート内容]
付き合う前:表参道(おもてさんどう)、横浜、映画館
付き合った後:ディズニーランド、ディズニーシー、ドライブ
[国際恋愛について]
・親への紹介するタイミング
・喧嘩した後の謝り方の違い
【単語 Vocabulary】
*近況報告
ダルゴナコーヒー
発祥の地(はっしょうのち):a birthplace
インスタ映え(ばえ):instagrammable
恋愛(れんあい):love, romance
語弊がある(ごへいがある):to be misleading
適切でない(てきせつでない):inappropriate
厳密に言うと(げんみつにいうと):to be exact, strictly speaking
付き合う(つきあう):to go out with, to go steady with
ゆうて:そうは言っても having said that,
公にする(おおやけにする):to make public
からかわれる:to be teased
委員会(いいんかい):a committee
・たんごー
片思い(かたおもい):one-way love, one sided crush, one sided relationship
告白する(こくはくする):to confess one’s love, to ask someone out
一目ぼれ(ひとめぼれ): love at first sight
主語(しゅご):subject
典型的な(てんけいてきな):typical
曖昧な(あいまいな):ambiguous
はっきりした:clear
・恋愛のいろいろ
合コン(ごうこん):a singles party, a group date
ナンパする:to hit on someone
遠距離恋愛(えんきょりれんあい):a long-distance relationship
科学的根拠(かがくてきこんきょ):scientific evidence
失恋(しつれん):wasted love, heartbreak
昭和(しょうわ):Showa era
少女漫画(しょうじょまんが):manga for girls
過激な(かげきな):extreme
震える(ふるえる):to tremble
話題が尽きる(わだいがつきる):to run out of things to talk about
家に招く(いねにまねく):to invite someone to one’s home
こちらこそ
56.私たちの秘密(ひみつ, secret)を暴露(ばくろ, expose)します!笑
【内容 Contents】
(1)近況報告(きんきょうほうこく) Update
M:テルマエロマエを見ました!
K:100日後に死ぬワニについて
(2)単語コーナー(タンゴー):コロナウイルス関連(かんれん)の単語 Part2
(3)テーマ「改(あらた)めて自己紹介(じこしょうかい)をします!」Part2
【単語 Vocabulary】
遠隔(えんかく):remote
壁(かべ):a wall
捨てる(すてる):to throw away
タンスの奥底(おくそこ)に眠(ねむ)っている:to put something away in the back of my closet
貼る(はる):to put up, paste
(1)近況報告
訳(わけ)あって:for some reasons, Let’s not talk about it. There were a lot of things going on.
ドコモ:日本で有名(famous)な携帯ショップ(a cell phone store)
契約(けいやく):contract
「おっさんずラブ」
「テルマエロマエ」
真剣に(しんけんに):seriously
改めて(あらためて):again, once again
古代ローマ人(こだいろーまじん):ancient Romans
建築家(けんちくか):an architect
設計(せっけい)する:to design
風呂(ふろ):a bath
ウォシュレット:electric toilet seat, washlet, bidet
電気(でんき):electricity
奴隷(どれい):a slave
民族(みんぞく):a race
「平(ひら)たい顔族(かおぞく)」:flat-faced people
彫(ほ)りが深(ふか)い:people with well-defined facial features
我(われ)らが〇〇:We are...
(例)我らが母校(ぼこう):We are the Alma mater.
阿部寛(あべひろし)
「結婚(けっこん)できない男(おとこ)」
主演(しゅえん):play the leading part, star in a film
「100日後(にちご)に死(し)ぬワニ」
流行(はや)る:to become very popular, be in fashion
ワニ:a crocodile
作者(さくしゃ):an author, a novelist, a writer
命日(めいにち):deathday
~話(わ):counter for stories
深(ふか)い:(1)deep (2)meaningful
4コマ漫画(まんが):4-panel cartoon
(2)単語コーナー(タンゴー):コロナウイルス関連(かんれん)の単語 Part2
「在宅勤務(ざいたくきんむ)」=「テレワーク」:work from home
「オンライン飲み会(のみかい)」:online drinking party
発想(はっそう):an idea
自体(じたい):the thing itself
企画(きかく)する:make a plan, come up with a plan
オンライン合(ごう)コン:online singles party, online group date
「無観客試合(むかんきゃくじかい)」:game without spectators, game behind closed doors
(3)テーマ「改(あらた)めて自己紹介(じこしょうかい)をします!」Part2
Q最近(さいきん)秘(ひそ)かに抱(いだ)いている夢(ゆめ)は?
秘(ひそ)かに:secretly, privately
抱(いだ)く:hold, have, bear, cherish
コストコ:Costco
ティラミス:tiramisu
一気〇〇:do something at once
(例)一気食い(いっきぐい):eat something at once
一気飲み(いっきのみ): chug
一気見(いっきみ):binge-watching
Q罪悪感(ざいあくかん)があるけれども、ついついやっちゃうことは?
罪悪感(ざいあくかん):a guilty feeling, a sense of guilt
ついつい~する:to tend to do something against my resolution/decision, do something unconsciously
夜中(よなか):midnight, in the middle of night
カップラーメン:instant noodles
身体(からだ)に悪(わる)い:unhealthy
飲(の)み干(ほ)す:drink up
~しない方(ほう)が良(よ)い:It’s batter not to…, should not, You might not want to…
(例)ラーメンのスープは飲み干さない方が良いよ!: It’s better not to drink all of the ramen’s broth.
茶碗蒸し(ちゃわんむし)
Q人(ひと)には言(い)えない秘密(ひみつ)を1つ暴露(ばくろ)すると?
秘密(ひみつ):a secret
暴露(ばくろ))する:to expose, disclose, reveal
リビング:a living room
エアコン:an air conditioner
片付け(かたづけ):put in order
ほっとく:to leave something alone
保つ(たもつ):keep
実家(じっか):one’s parents’ house
浮気(うわき)をする:to cheat on
現実(げんじつ):reality
Q地元(じもと)自慢(じまん)は?
地元(じもと):hometown
自慢(じまん)する:to brag, be proud of, boast
横浜市(よこはまし)
鎌倉(かまくら)
みなとみらい
湘南(しょうなん)
江ノ島(えのしま)
田舎(いなか):countryside
都会(とかい):a city, a town
兵庫県(ひょうごけん)
神戸市(こうべし)
神奈川県(かながわけん)
アイデンティティ:identity
観光(かんこう):sightseeing
災害(さいがい):a disaster
洪水(こうずい):a flood
津波(つなみ):a tsunami
「翔(と)んで埼玉(さいたま)」
植民地(しょくみんち):a colony
池袋(いけぶくろ)
Q最近(さいきん)泣(な)いたのはいつ?
「ヴァイオレット・エヴァーガーデン」
ストレス発散(はっさん):de-stressed, release stress
涙(なみだ)もろい:be easily moved to tears
壊(こわ)れやすい:breakable, fragile
金(きん)スマ
背景(はいけい):background
苦労(くろう):hardship, trouble
Q小(ちい)さい頃(ころ)に、勘違い(かんちがい)していたことは?
バチが当(あ)たる:be cursed, a bad karma, to be punished by Heaven
天罰(てんばつ):Heaven’s judgement
ポイ捨(す)て:littering,
ばっちい:汚い(きたない)の幼児語(ようじご, baby talk)
汚い(きたない):dirty, filthy
当(あ)たる:to hit on
幼稚園(ようちえん):a kindergarten
かゆー:かゆこちゃんのお母さんが怒ったときに「かゆー」と呼んでいた。
怒(おこ)る:to get angry
「こらっ」
Q最近(さいきん)しているプチ贅沢(ぜいたく)は?
贅沢(ぜいたく):luxury
~本(ほん、ぽん):映画(えいが movie)を数える(かぞえる, to count)時に使う。
ハーゲンダッツ
31アイスクリーム
ご褒美(ほうび):reward
55.コロナ禍(か)での生活と改(あらた)めて自己紹介(じこしょうかい)
【内容 Contents】
(1)近況報告 Update:「自宅(じたく)での過(す)ごし方(かた)」
(2)単語コーナー(タンゴー):コロナウイルス関連(かんれん)の単語
(3)テーマ「改(あらた)めて自己紹介(じこしょうかい)をします!」
【単語 Vocabulary】
遠隔(えんかく):remote
試み(こころみ):trial
ぬいぐるみ:a stuffed toy
相談(そうだん)する:to consult
最新(さいしん):the latest
実(じつ)のところ:to be honest
撮る(とる):to record
(ストックが)切れる:to run out of
騒(さわ)ぎになる=騒(さわ)がれる:to cause a stir
話題(わだい)になる:to come to an issue, become the subject
(1)近況報告(きんきょうほうこく)
暇(ひま)つぶし:killing time, passing time
つぶす:squash, crush
会社(かいしゃ)がつぶれる=会社が倒産(とうさん)する:to go bankrupt
ど忘(わす)れする:to slip one’s mind, forget for the moment
酔(よ)いつぶれる:to drink oneself under the table
ダルゴナコーヒー
韓国(かんこく):Korea
発祥(はっしょう)・発祥の地(ち):birthplace
インスタントコーヒー:instant coffee
砂糖(さとう):sugar
お湯(おゆ):hot water
泡立てる(あわだてる):to whip
ふわふわ:fluffy
~風(ふう)=~っぽい:-ish, like
お家(うち)カフェ
ディズニーレシピのチュロス
公開する(こうかうする):to open to the public
情報(じょほう):information
厳密に言うと(げんみつにいうと):technically speaking
なんなら:rather than
揚(あ)げる:to fry
~したて:freshly
(例)作りたて:freshly made、揚げたて:freshly fried
手に入る(てにはいる):be available, can buy
材料(ざいりょう):ingredients
以上(いじょう)です。:That’s all.
〈オススメエクササイズ〉
Shake it offのエクササイズ:https://youtu.be/it09aBN-sIw
King & Princeシンデレラガールのエクササイズ:https://youtu.be/e8733Sv5aMY
Hand Crapのダンス:たくさん種類(kinds)があるので、調べてみてください!
痩(や)せる:to lose weight
飽(あ)きる:to get tired of
組(く)み合(あ)わせる:to put together, work better in combination, mix and match
順番(じゅんばん):order
無料(むりょう):for free
〈オススメYouTube〉
The Show Must Go On!
(2)タンゴー
「新型(しんがた)コロナウイルス」:COVID-19, novel coronavirus
公式(こうしき):official
「感染(かんせん)する」:to be infected, get the virus
「自宅待機(じたくたいき)」:self-quarantine, stand by at home
待機(たいき)する:to stand by, wait
台風(たいふう):a typhoon
大雪(おおゆき):a heavy snow
「不要不急(ふようふきゅう)」:nonessential and non-urgent
(例)不要不急(ふようふきゅう)の外出(がいしゅつ)を控(ひか)える
控(ひか)える:to refrain from
ロックダウン=都市封鎖(としふうさ)
外務大臣(がいむだいじん):Minister of Foreign Affairs
ステイホーム
週間(しゅうかん):week
期間(きかん):period
(例)あいさつ週間、ステイホーム週間
心掛ける(こころがける):keep in mind
(3)テーマ「改(あらた)めて自己紹介(じこしょうかい)をします!」
兼ねる(かねる):double as
(例)ソファー兼(けん)ベッドです。This sofa doubles as a bed.
改めて(あらためて):once again, afresh
年齢(ねんれい):age
職業(じょくぎょう):occupation
血液型(けつえきがた):a blood type
マイペース:at one’s own pace, not easily influenced
まじめ:serious
占い(うらない):fortune-telling
※血液型占いについて→第10回を聞いてみてください!
Q自分の性格(せいかく)を一言(ひとこと)で言うと?
一言(ひとこと):a single word
おしゃべり:talkative
~な反面(はんめん)=~の一方(いっぽう)で:on the other hand
側面(そくめん):aspect
コツコツ~する:to do something steadily
マメに~する:to do something diligently or frequently
(例)マメに連絡(れんらく)する:to get in touch frequently
Q今までやっていた習い事(ならいごと)は何ですか?
習い事(ならいごと):after school activities
バレエ:ballet
茶道(さどう):tea ceremony
そろばん:Japanese abacus
道具(どうぐ):instrument
計算(けいさん)する:to calculate
後悔(こうかい)する:to regret
公文(くもん)
うらやましい:to be jealous, envy
塾(じゅく):a cram school
習字(しゅうじ):calligraphy
表す(あらわす):to represent
Q過去(かこ)に戻(もど)れるなら、いつに戻りたいか?
過去(かこ):past
戻る(もどる):to go back
大分県(おおいたけん)
Qカラオケの十八番は?
十八番(じゅはちばん・おはこ):go-to, favorite
いきものがかり・気(き)まぐれロマンティック
AKB48・恋(こい)するフォーチュンクッキー
Qオススメのポッドキャストは?
「REAL TOKYO」
代官山(だいかんやま)
中目黒(なかめぐろ)
視点(してん):a point of view
落語(らくご)
「Rakugo Japanese traditional style comedy」
「GoGoエイブ会話」
「Bilingual Culture Talk」
夫婦(ふうふ):a married couple
落(お)ち着(つ)いている:calm
Q好きなタイプは?
恋愛(れんあい):love, romance
合コン(→第16回を聞いてみてください!)
余裕(よゆう)がある:to have room in one’s mind
しっかりしている:reliable
精神年齢(せいしんねんれい):mental age
54.人気のレストランとラーメンの極意(ごくい、the secret)
【今回の内容 contents】
*お知らせ
This episode was recoded a while ago. So please keep in mind that this episode has a time lag, and we are so sorry about this. We hope all of you are safe, and please take care of yourselves.
このエピソードはかなり前に録音したものです。ですので、大変申し訳ありませんがタイムラグがあることをご承知おきください。私達はみなさんが安全に生活していることを祈っていますし、みなさんもお体に気をつけてお過ごしください。
*近況報告
K:お寿司を食べました!
ジャンボおしどり寿司:http://www.echocom.co.jp/
くら寿司:http://www.kura-corpo.co.jp/
はま寿司:https://www.hamazushi.com/en/
スシロー:https://www.akindo-sushiro.biz/en/
M:抹茶ティラミスを食べました!
抹茶サロン(まっちゃ): https://omatcha-salon.jp/
nana’s green tea:http://www.nanasgreentea.com/
LUMINE:https://www.lumine.ne.jp/
KITTE:http://jptower-kitte.jp/
おぼんdeごはん:https://byo.co.jp/obon-de-gohan/
韓美膳:http://www.kimuchikan.co.jp/restaurant/hanbije-restaurant/
CAFE会:http://jptower-kitte.jp/shop/113.html
コメダ珈琲店:http://www.komeda.co.jp/
*たんごー
ぶりっこ:cutesy,
かわいい子ぶる:to act cutesy
*ラーメンの極意(ごくい secrets)
ラーメンは種類がたくさんあって、どれを注文すればいいかわからない!
1ラーメンの種類
味噌ラーメン(みそ):Ramen in Miso-based soup 北海道
豚骨ラーメン(とんこつ):Ramen in pork bone soup九州 油っぽい感じ
醤油ラーメン(しょうゆ):Ramen in soy sauce-based soup
塩ラーメン(しお):Ramen in salt-based soup
2トッピング
チャーシュー:roasted pork
メンマ:bamboo shoots
ネギ:green onions, leeks
のり:seaweed
味玉:seasoned boiled eggs
なると:fish cakes
3麺(めん noodles)
替え玉(かえだま):top up of noodles
4有名なラーメン店
一蘭(いちらん):https://en.ichiran.com/
日高屋(ひだかや):http://hidakaya.hiday.co.jp/
一風堂(いっぷうどう):https://www.ippudo.com/
餃子の王将(ぎょうざのおうしょう):https://www.ohsho.co.jp/
【単語 Vocabulary】
*近況報告
ごしごし磨く(みがく):to polish, to scrub
オノマトペ:onomatopoeia
おしどり:a mandarin duck
~の一種(いっしゅ):a kind of
おしどり夫婦(ふうふ):a happy married couple, lovebirds
神奈川県(かながわけん)
一皿(ひとさら):a dish of (sushi)
一貫(いっかん):a piece of (sushi)
パネル:a touch screen
~を担当する(たんとうする):to be in charge of
寿司職人(すししょくにん):a sushi chef
マグロ:tuna
回らないお寿司(まわらないおすし):non-conveyor belt sushi
板前さん(いたまえさん):a chef of Japanese cuisine
職人(しょくにん):a craftsman
職人気質(しょくにんきしつ):the artisan spirit
特定の(とくていの):specific
抹茶ティラミス(まっちゃ):a green tea tiramisu
ひと昔前(ひとむかしまえ):a decade ago, in the past
流行る(はやる):to be in fashion, to become popular
京都(きょうと)
鎌倉(かまくら)
抹茶パウダー(まっちゃ):green tea powder
池袋(いけぶくろ)
蕎麦(そば):soba noodles, buckwheat noodles
風味(ふうみ):flavor, taste
大福(だいふく):mochi filled with red sweet bean
パフェ:a parfait
いまどき:trendy, in style
お盆(おぼん):a tray
おかず:a side dish
ファミリーレストラン:a chain family restaurant
OL(Office Lady):a female office worker
サムギョプサル:samgyeopsal, Korean barbecue
ビビンバ:bibimbap, rice with seasoned vegetables
チジミ:buchimgae, Korean pancake
要は(ようは):the point is, in short
和風(わふう):Japanese style
愛知(あいち)
名古屋(なごや)
お団子(おだんご):a Japanese sweets dumpling ball
ほうじ茶:roasted green tea
発祥(はっしょう):origin
味噌カツ(みそかつ):Pork Cutlet with Miso sauce
味噌カツバーガー
ボリューミー:huge portions, big
喫茶店(きっさてん):a coffee shop
*たんごー
ぶりっこ:cutesy
田中みな実さん(たなかみなみさん)
アナウンサー:a news caster
かわいい子ぶる:to act cutesy
~ぶる:to set oneself up as
帰国子女(きこくしじょ):a returnee, someone who lived abroad when he/she was a kid
手をグーにする:to make a fist
擬音語(ぎおんご):onomatopoeia
頬を膨らませる(ほおをふくらませる):to puff out one’s cheeks
*ラーメンの極意
極意(ごくい):a secret
秘訣(ひけつ):a secret, a key
券売機(けんばいき):a ticket vending machine
味噌ラーメン(みそ):Ramen in Miso-based soup 北海道
豚骨ラーメン(とんこつ):Ramen in pork bone soup九州 油っぽい感じ
醤油ラーメン(しょうゆ):Ramen in soy sauce-based soup
出汁(だし):broth, stock
佐野市(さのし)
しまだや:http://www.simadaya.co.jp/
塩ラーメン(しお):Ramen in salt-based soup
チャーシュー:roasted pork
メンマ:bamboo shoots
ネギ:green onions, leeks
のり:seaweed
味玉:seasoned boiled eggs
なると:fish cakes
ばり:とても very
髪を結ぶ(かみをむすぶ):to tie up one’s hair
替え玉(かえだま):top up of noodles
博多(はかた)
具(ぐ):ingredients
53. 花粉症(hay fever)でも、お花見(Cherry-blossom viewing)したい!
【内容 contents】
おしらせ
:We recorded this episode a while ago, so we didn't talk about Corona virus. Also, we recommended that you go out for Hanami this episode, however, as you know, the Japanese government has asked us to not go out for nonessential purposes. So please keep in mind that this episode has a time lag, and we are so sorry about this. Please take care of yourselves and we really hope you are all safe.
(1)近況報告update
M:日本にはなんで花粉症(かふんしょう)の人が多いの?
K:アンテナショップに行きました!
(2)単語コーナー Vocabulary
「ついでに」
(3)今日のトピック Today’s topic
東京でオススメのお花見(おはなみ)やピクニックスポット!
【単語 Vocabulary】
(1)近況報告
長年(ながねん):for many years
花粉症(かふんしょう):hay fever, pollen allergy
花粉(かふん):pollen
アレルギー:allergy
重度(じゅうど):severe, serious
ケガ:injury
コンタクト:contact lenses
喉(のど):throat
国民病(こくみんびょう):big illness in a nation, national disease
深刻な(しんこくな):serious
4人に1人(よにんにひとり):one in four
ちらほら:at times, now and then, here and there, sparsely
(例)ちらほら耳(みみ)にする、ちらほら聞(き)く:sometimes hear, hear now and then
サクラがちらほら咲(さ)き始(はじ)めた:Cherry blossoms are coming out here and there.
ググる:to Google
日本経済新聞(にほんけいざいしんぶん)=日経(にっけい)
「杉(すぎ)と花粉(かふん)と日本人(にほんじん)」
(2014年2月17日の日本経済新聞より:https://www.nikkei.com/article/DGXZZO66841290U4A210C1000000/)
杉(すぎ):Japanese cedar
ヒノキ:hinoki, Japanese cypress
固有の(こゆうの):indigenous
植物(しょくぶつ):plant
原因(げんいん):cause
香り(かおり):smell, fragrance
旅館(りょかん):Japanese-style hotel
木目(もくめ):grain, woody texture
模様(もよう):pattern
レンガ:brick
人工的に(じんこうてきに):artificial
植林(しょくりん):tree planting
用途(ようと):use
貿易自由化(ぼうえきじゆうか):trade liberalization
輸入(ゆにゅう):import
切る(きる):to cut
吸収(きゅうしゅう)する:to absorb
ある日突然(あるひとつぜん):Suddenly one day
体育(たいいく):physical education (P.E.)
可能性(かのうせい):possibility
お花見(おはなみ):cherry-blossom viewing
アンテナショップ:An “antenna shop” is a store that specializes in local products from various regions in Japan.
大分県(おおいたけん)
鹿児島(かごしまけん)
県(けん):prefecture
紹介する(しょうかいする):to introduce
福島県(ふくしまけん)
実際に(じっさいに):actually
雰囲気(ふんいき):atmosphere
地元の(じもとの):local
提供する(ていきょうする):to offer
検索する(けんさくする):to search
銀座(ぎんざ)
高知県(こうちけん)
ゆず:Yuzu
偉人(いじん):great people, legend
茨城県(いばらき)
沖縄県(おきなわけん)
大阪(おおさか)
「白い恋い人(しろいこいびと)」:北海道(ほっかいどう)
「面白い恋人(おもしろいこいびと)」:大阪(おおさか)
~展(てん):北海道展(ほっかいどうてん)、沖縄展(おきなわてん)、九州展(きゅうしゅうてん)など
まとめる:put together as a whole, compile,
(2)タンゴー
「ついでに」
(例)銀行に行くついでに、買い物をする。: I’ll go shopping on my way to the bank.
でかけるついでにあのマンガ買ってきて!:Please buy me that magazine while you are out.
(3)東京でオススメのお花見(おはなみ)やピクニックスポット!
◆オススメスポット1:「昭和記念公園(しょうわきねんこうえん)」
・最寄り駅(もよりえき):立川駅(たちかわえき)
・行き方:新宿駅(しんじゅくえき)からJR中央線(ちゅおうせん)で立川駅に行き、立川駅から徒歩(とほ)10分
(花が)枯(か)れる:wither, be dead
〇月半ば(がつなかば):the middle of 〇
◆オススメスポット2:「井の頭公園(いのかしらこうえん)」
・最寄り駅:吉祥寺駅(きちじょうじえき)
・行き方:新宿駅からJR中央線or JR総武線で吉祥寺駅に行き、吉祥寺駅から徒歩6分
住(す)みたい町(まち)ランキング:
都市伝説(としでんせつ):urban legend
ディズニー=ディズニーランド
一日中(いちにちじゅう):throughout the day
隠せない(かくせない):cannot hide
(カップルが)別れる:to break up
「ピッツェリアGG」
本格的(ほんかくてき):authentic, genuine
~っぽい:-ish, look like, kind of
分厚い(ぶあつい):thick
ふわふわ:soft and fluffy
薄い(うすい):thin
都内(とない):the Tokyo Metropolitan area
超える(こえる):beyond
寄る(よる):drop in
予約(よやく):reservation
電話番号(でんわばんごう):phone number
自分の番(じぶんのばん):my turn
◆オススメスポット3:「六義園(りくぎえん)」
最寄り駅:駒込駅(こまごめえき)
行き方:池袋駅(いけぶくろえき)からJR山手線(やまのてせん)で駒込駅に行き、駒込駅から徒歩6分
しだれ桜(ざくら)
上野公園(うえのこうえん)
住宅街(じゅうたくがい):residential section, residential area
52. 居酒屋(いざかや Japanese Pub)でいつも何を注文する?~ゆるキャラと居酒屋さんでの好きな食べもの~
【今回の内容 contents】
*近況報告
K:オタクに恋は難しい(アニメ)を見ました!
にふじくんとなるみちゃん(主人公)、
かばくら先輩とこやなぎさん という2つのカップルの話
埼玉→こばとん、大分→めじろん
2011年くまモン、2012年バリィさん、2013年さのまる
*たんごー
月刊(げっかん):monthly
週刊(しゅうかん):weekly
隔週(かくしゅう):every other week, fortnightly
*私たちが居酒屋(いざかや)でよく食べるもの!
・飲み物
→ビール、サワー(レモンサワー、カルピスサワー、キウイサワー)、チュウハイ(ウーロン杯、緑茶ハイ)
・食べもの
→サラダ、焼き鳥(味:塩味かタレ味、種類:モモ、砂肝、つくねなど)
揚げ物(唐揚げ、ポテトフライ)
お刺身(しめさば)
・デザート
→アイス、シュークリーム
【単語 Vocabulary】
*近況報告
撮り直す(とりなおす):to take again
触れる(ふれる):to touch, to mention
偶数(ぐうすう):even number
あえて:on purpose
リア充:people who have boyfriend/girlfriend, people who have a fulfilling life
コミケ:Comic Market
声優(せいゆう):a voice actor
日常系アニメ(にちじょうけい):slice of life anime, an anime about everyday life
分析する(ぶんせきする):to analyse
評論家(ひょうろんか):a critic
SF:Sci-Fi, Science Fiction
相容れない(あいいれない):incompatible
エンタメ:エンターテインメント、entertainment
大島優子(おおしまゆうこ)さん
前田敦子(まえだあつこ)さん、あっちゃん
世代(せだい):a generation
一昔前(ひとむかしまえ):in the past, a decade ago
ゆるキャラ:a local mascot, a heart-warming mascot character
サンリオ
だるーい:dull
ゆるい:laid-back
ご当地(ごとうち):local, local own
宣伝する(せんでんする):to advertise
おぼろげに:dimly, vaguely
情報過多(じょうほうかた):too much information
ご当地キャラ(ごとうち):a local mascot
事前に(じぜんに):in advance, beforehand
*たんごー
月間(げっかん):monthly
少女漫画(しょうじょまんが):manga for girls
週刊(しゅうかん):weekly
週刊少年ジャンプ(しゅうかんしょうねん)
週刊文春(しゅうかんぶんしゅん)
隔週(かくしゅう):every other week, fortnightly
*私たちが居酒屋(いざかや)でよく食べるもの!
居酒屋(いざかや):Izakaya, a Japanese Pub
プレゼン:a presentation
略す(りゃくす):to abbreviate
メリクリ:メリークリスマス
あけおめ:あけましておめでとうございます
充電する(じゅうでんする):to charge (a cell phone)
モバ充(モバじゅう):モバイル充電器、a portable battery charger
クレカ:クレジットカード
コンプ:コンプリート、complete
文脈(ぶんみゃく):a context
おつまみ:bar snacks, nibbles
生(生ビール):beer, draft beer
サワー、チュウハイ:mixed drink containing a sprit and citrus fruit juice
塩だれ(しおだれ):salt-based sauce
おかわり自由(じゆう):free refills
ごま油(ごまあぶら):sesame oil
焼き鳥(やきとり):grilled chicken on a skewer
モモ、砂肝、つくね:やきとりの種類
万人受け(ばんにんうけ):popular with various people, liked by everyone
軟骨唐揚げ(なんこつからあげ):deep fried chicken cartilage
あげもの:fried food
しめさば:a pickled mackerel
シュークリーム:a cream puff
鳥貴族(とりきぞく)
均一の(きんいつの):uniform
百均(ひゃっきん):a one dollar store